Утеплители Изоляция Блоки

Разница между «although» и though. Despite и In spite of, Although и Even though: разница в употреблении Though употребление

При составлении английского предложения в английском языке очень важно грамотно и правильно употреблять союзы, так как у них не только схожее назначение, но и даже значение (перевод).

Объяснить разницу между тем или другим союзом бывает нелегко, даже не каждый носитель языка справляется с такой задачей с первого раза. Тем не менее, нам необходимо разобраться в чем разница между союзами, чтобы не допускать ошибок.

Разница между союзами «however» и «although»

Данные союзы имеют следующие перевод:
«however » — «но, хотя»;
«although » — «хотя, не смотря на».

Слово “however” обычно пишется в начале предложения, и после него ставится запятая. Используется для противопоставления информации двух частей предложения. Характерен для формального стиля речи.

Слово “although ” может стоять как в начале, так и в середине предложения, после него не нужна запятая. Но за ним следуют подлежащее и сказуемое.

Например,
The trip was very boring, although it was well-organized. —
Поездка была скучной, хотя и была хорошо организована.
We decided not to wear our jackets. However , the weather was cold. —
Мы решили не одевать жакеты. Хотя на улице было холодно.

Союз though

Союз «though » выступает эквивалентом «although » и имеет аналогичный перевод, но менее формален.

Внимание!
В разговорной речи «though » встречается в конце предложения и переводится: «однако, все же, тем не менее». В этом случае его нельзя заменить на «although».

Например,
We passed the exam, though we did not prepare well. —
Мы сдали экзамен, хотя хорошо не готовились.

Противопоставления however и nevertheless

В английском языке существует слова-противопоставления, которые являются одними из наиболее простых и эффектных способов разнообразить речь говорящего.

Еще один способ выразить противопоставление — использовать слова «however » и «nevertheless «, которые можно перевести на русский язык как “тем не менее, однако, несмотря на это”. Эти слова могут быть началом самостоятельного предложения, которое содержит противоречие или быть частью сложного предложения. В грамматическом плане ничего не изменится, и смысл сохранится.

Например,
I love you. Nevertheless , I must leave. =
I love you; nevertheless , I must leave. =
Я люблю тебя, но я должна уйти.

Moscow is a city of great opportunities; however , I prefer Irkutsk. —
Москва — город больших возможностей. Тем не менее я предпочитаю Иркутск.

Внимание!
Слова «however » и «nevertheless » всегда выделяются запятыми.

Особенности употребления союзов however/although/though/nevertheless

Although and However are two conjunctions that indicate contrast or opposition. Nevertheless, there is a difference between Although and However based on their meaning, usage and nature. The main difference between although and however is that although is a while however is a

When to Use Although

Although is a subordinating conjunction , which is used to combine two clauses together. This subordinating conjunction is used to indicate exceptions to a rule or highlight an alternative. Although is similar in meaning to in spite of the fact. Although can be used either at the beginning or at the middle of a , as indicated below.

Although + Clause 1 + Clause 2

Although he speaks English well, his first language is French.

Clause 1+ Although+ Clause 2

He speaks English well although his first language is French.

If you carefully observe the two sentences above, you’ll notice that a comma has been used at the end of the first clause of the first example, but there are no commas in the second example. When although is used at the beginning of a sentence, you have to use a comma at the end of the first clause.

The following examples will further clarify these rules.

Although he was happy in his new apartment, he missed his former neighbors.

His parents were born in Spain although they speak poor Spanish.

I think he is honest although I don’t believe his tale.

Although it was late, he went out.

Over every mountain there is a path although it may not be seen from the valley.

When to Use However

However is a conjunctive adverb that can be used to join main clauses or to modify a clause. However is similar in meaning to but or nevertheless and expresses a contradiction. This adverb is used in a sentence when two clauses contain contradictory ideas. For example, look at the two clauses given below.

Clause 1: People tend to gain weight as they grow older.

Clause 2: Gaining weight is not inevitable.

We can use however to combine these two clauses together by providing a smooth transition between two ideas.

People tend to gain weight as they grow older. However, gaining weight is not inevitable.

Note that according to the traditional rules, however could not be used at the beginning of a sentence. However, in modern usage this rule is not much accepted. In fact, many modern style guides state that using a sentence with however is not an error.

If you want to avoid starting a sentence with however , you can use a semicolon to connect the two main clauses. If we take the earlier example, we can rewrite it with a semicolon as given below.

People tend to gain weight as they grow older; however, gaining weight is not inevitable.

Keep in mind that you have to insert a comma after however in both these cases.

However can be also used in the middle of the sentences. When it is used in the middle of a sentence, it has to be preceded and followed by commas. For example,

Notice, however, that a coordinating conjunction always combine two independent clauses.

This contrary view, however, was not accepted by anyone.

This stall has a lot of products; however, there are no customers.

Grammatical Category

Although is a subordinating conjunction.

However is a conjunctive adverb.

Function

Although combines two clauses and make a sentence.

However facilitates a smooth transition between two ideas.

Although и though можно перевести как «несмотря на», «хотя». То есть, по сути, это синонимы союза «in spite of», при этом они также являются подчинительными союзами. Это означает, что они употребляются в сложноподчиненных предложениях, а именно перед придаточной частью (которая подчиняется главной).

В разговорной речи though более распространенное слово, чем although . Для большей выразительности часто используется even though . То есть к «though» просто добавляют even, чтобы добавить выразительности высказыванию.

Even though I earn a lot of money every month, I never seem to have any to spare!
Несмотря на то, что я много зарабатываю каждый месяц, кажется, что мне всегда нечего отложить!

Обратите внимание на пунктуацию. Если предложение с though/although идет перед главным предложением, то обязательно ставится запятая в конце (перед началом главного предложения). Если же главное предложение идет первым, что запятая не нужна.

Though her favorite color was red, she chose the blue dress to match her eyes.
Хотя ее любимый цвет красный, она выбрала голубое платье, которое подходило к ее глазам.

I still feel hungry though I had a big lunch.
Я все еще чувствую голод, хотя хорошо пообедал.

Самое интересное, что though может перемещаться по предложению и не только стоять в начале, но и в середине (причем в разных местах):

Though Malta is a very small island, its history is long and rich.

Malta, though small, has a long and rich history.

Small though the island is, Malta has a long and rich history.

В формальных ситуациях мы также можем использовать although и though, чтобы начать предложение с -ing формой глагола:

Ronald, although working harder this term, still needs to put more work into physics.

The patient, though getting stronger, is still not well enough to come off his medication.

В формальном разговоре или письме though, although и even though можно употреблять в начале неполного предложения, в котором отсутствует глагол:

Raymond, although very interested , didn’t show any emotion when she invited him to go for a walk.

Though more expensive , the new model is safer and more efficient.

Другие значения although и though

Если предложение с although/though следует после главного, то эти союзы могут переводиться как «но»:

Paul’s coming to stay next week although I’m not sure what day he is coming.
Пол приезжает на следующей неделе, но я не знаю (не уверен), в какой день.

В данной ситуации можно было, опять же, перевести although как «хотя», большой разницы бы не было.

В разговорной речи (особенно) можно использовать though (но не although или even though) в значении, близком к «однако», «все же», «тем не менее». В таких случаях though обычно стоит в конце предложения.

This car is too expensive. We can’t buy it. It is nice, though .
Эта машина слишком дорогая. Мы не можем ее купить. Хотя она красивая.

Иногда though используется вместе с but, при этом though просто никак не переводится, а просто подчеркивает противоречие.

I wanted to go to the beach but today I have to work though .
Я хотел пойти на пляж сегодня, но мне надо работать.

As though

As though очень близко по значению к as if. При этом as if более распространенная конструкция:

He looked at them as though/as if they had betrayed him.
Он смотрел на них, будто они его предали.

She acted as though she were angry.
Она вела себя так, как будто была зла.

As though можно перевести как «как будто». Можно также заменить as though словом like, при этом перевод никак не поменяется в итоге:

She acted like she was angry.

——————————————-

В качестве вывода скажем, что though в начале предложения используется в более формальных ситуациях, в то время как though в конце предложения постоянно встречается в разговорной речи, о чем уже говорилось ранее.

I already ate. Thanks, though (=thanks anyway)!
Я уже поел. Но все равно спасибо!

Для того, чтобы речь на английском языке была разнообразной и богатой, не достаточно знать грамматические правила. Необходимо расширять словарный запас, не забывая при этом про слова - связки. Слова - связки (linking words) - наречия, вводные слова, частицы и так далее, они служат для связки двух простых предложения в составе сложного, также мы можем связывать идеи в речи, тем самым предавая нашим высказываниям логическую завершенность.

Давайте рассмотрим группы слов-связок:

1). Используют для противопоставления идей

Nevertheless Тем не менее, всё равно
Unlike В отличии
Despite/ In spite of Не смотря на
While В то время, как
Although Хотя
Nonetheless Тем не менее
Whereas Между тем, как/в то время, как
However Однако
But Но
Even though Даже если
In theory/in practice На теории /на практике же

Различие между Although и despite/ In spite of

После although всегда следует подлежащее и сказуемое.

Пример: Although the weather was nasty we went out- Хотя погода была плохая, мы пошли гулять.

После despite/in spite of следует существительное, местоимение (this, that, what и так далее) или глагол с ing окончанием.

Пример: In spite of nasty weather we went out- Не смотря на плохую погоду, мы пошли гулять.

Также мы можем сказать in spite of the fact/ despite the fact , и после следует употреблять подлежащее со сказуемым.

Пример: I didn`t pass an exam despite the fact I had prepared hardly- Я не сдал экзамен, не смотря на факт, что я усердно готовился.

Различие между but и however . But связывает два простых предложения, входящих в состав сложного. However ставится в начале предложения.

Пример: My father is Spanish, but I have never been toSpain-Мой папа испанец, но я никогда не был в Испании.

My father is Spanish. However, I have never been toSpain-Мой папа испанец. Однако, я никогда не был в Испании.

While, whereas, unlike

Пример: While we were talking my phone rang- В то время, как мы разговаривали, зазвонил мой телефон.

Now it`s very cold in Russia , whereas it`s hot and sunny in Egypt- Сейчас в России очень холодно, в то время как в Египте жарко и солнечно.

Unlike in Russia, in Egypt it`s very hot- В отличии от России, в Египте очень жарко.

Nevertheless, nonetheless

Пример: She is allergic to honey; nevertheless she continues to eat it- У неё аллергия на мёд, но всё равно она продолжает есть его.

They love each other nonetheless- Они любят друг друга не смотря ни на что.

2). Расставляют идеи в определённой последовательности

Пример: Finally, I`ve found my notebook- Наконец-то, я нашёл мою тетрадь.

Firstly, you have to buy tickets. Secondly, you have to go to the embassy.

Во-первых, ты должен купить билеты. Во-вторых, ты должен пойти в посольство.

He has written two books. The former is about love. The latter is about life. - Он написал две книги. Первая книга о любви, вторая - о жизни.

3). Позволяют привести примеры

For example Например
For instance Например
Namely А именно
Пример: I want to go somewhere, for example, toBali-Я хочу поехать куда-нибудь, на пример, на остров Бали.

4). Используются для высказывания причины происходящего

I have been cleaning my room since morning- Я убираюсь в моей комнате с утра.

As you are earning much more money, we can buy a car- Так как ты стал больше зарабатывать денег, мы можем купить машину.

I did not go there because of him- Я не пошла туда из-за него.

Due to my parents I got an education- Благодаря моим родителям, я получил образование.

5). Используются для введения дополнительной информации

Furthermore Более того, кроме того
Moreover Более того
In addition to В дополнении к
Also Также
Apart from Кроме того
Too Тоже
Besides Кроме того
As well as Так же как
And И
Пример: Moreover (Furthermore), they promised to help- Кроме того, они обещали помочь.

I don`t believe them too- Я им тоже не верю.

I am also keen on music - Я также интересуюсь музыкой.

6). Используемые для подведения итога высказывания

As a result В результате
In conclusion/to conclude В заключении/
In brief/in short Короче говоря/ вкратце
Therefore Поэтому
This means that Это значит
So Итак
Consequently Следовательно

Пример: So, we did it- Итак, мы сделали это.

I obtained a visa; therefore, I go toChina-Я получила визу, поэтому я еду в Китай.

In short, they won a price- Короче говоря, они выиграли приз.

Хотите свободно разговаривать на английском языке? Записывайтесь на

Данную статью мы посвятим слову «» [ðəu], которое вошло в общую лексику в значении «всё-таки, даже, даже если бы, если бы, и все-таки, несмотря, несмотря на, однако, однако же, словно, тем не менее, хотя, хотя бы ». Немалый перечень значений для одного слова, правда? Дело в том, что «» является не только союзом, но и наречием, и к тому же участвует во многих фразах, которые желательно твердо выучить. Рассмотрим случаи употребления этого слова.

Though — союз

Если в предложении является союзом, оно используется как вводное слово для придаточного предложения и в этом случае переводится как «несмотря на, хотя, все же », иногда можно встретить :

  • Though I tried my best I couldn’t solve the sum. – хотя я очень старался, я все же не смог решить задачи
  • Though it was very early he got up – хотя было очень рано, он все же встал.
  • Though it was late, they continued their trip – несмотря на то, что было поздно, они продолжили путешествие.
  • Even though she wanted to be the best of her class, she could not get to the top – хотя она и хотела быть лучшей в классе, ей не удалось стать ею.
  • He finally climbed that rock though I never thought he would — вопреки моим ожиданиям, он в конце концов взобрался на эту скалу.
  • My father feels better, though he hasn’t entirely recovered – мой отец чувствует себя лучше, хотя он ещё не совсем поправился.
  • I will marry him though I don’t love him — я выйду за него замуж, хотя и не люблю его.
  • Even though he had money he wouldn’t lend us — даже если бы у него были деньги, он бы нам не одолжил.

Google shortcode

Как видно из примеров, как союз необходим нам, чтобы подчеркнуть, что кто-то чего-то достиг, или, напротив, не достиг, хотя очень к этому стремился, или сделал что-то несмотря на препятствия.

Though — наречие

В качестве наречия имеет значения «однако, всё же, тем не менее, несмотря на » и в роли наречия его место в конце предложения. Кстати, в зависимости от того, какое место в предложении занимает , мы можем определить, к какой части речи оно относится: если в начале придаточного предложения – это союз, если же в конце – это наречие. Обратим внимание на употребление – наречия в предложении в примерах:

  • It was a good deal though — всё же это была удачная сделка
  • I don’t believe her though — я ей всё же не верю
  • He kept his word though — тем не менее, он сдержал своё слово
  • He may still call you — you never know though — он, может быть, позвонит тебе, впрочем, кто его знает?

Есть фразы со словом though , которые нужно просто запомнить:

Though and although

Поскольку мы говорим о , мы не можем обойти стороной слово [ɔ:lˈðəu],поскольку эти два слова взаимозаменяемы. считается более формальным словом чем , но, как показала практика, оба используются в самом разном контексте. Но в отличие от though, although является исключительно союзом и не может быть наречием.