Фразовый глагол do. Значения и примеры. Фразовый глагол DO Фразовые глаголы с do have
1. do away (with)
– кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать.
Кстати: do away with oneself – покончить с собой.
This old tradition is done away with. – Со старой традицией покончено.
Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты?
2. do by
– обращаться с кем-либо.
Do as you would be done by. – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
3. do down
– надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.
Everyone tried to do her down. – Каждый пытался унизить ее.She did me down. – Она меня надула (обманула).
4. do for
– быть совершенно негодным; присматривать; губить.
Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его.
5. do in
– убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.
After this exercise we were completely done in. – После этого упражнения мы были полностью измотаны.
They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
6. do out
– убирать, вычищать, вычистить; украшать.
Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?
She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками.
7. do over (again)
– переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.
I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать.This essay is not as good as I expected.
You should do it over. – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
8. do up
– отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.
Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки?
You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
I’d like to buy a house that I can do up. – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.
9. do with
– ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).
I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.Jealousy has a lot to do with it. – Ревность имеет к этому прямое отношение.
My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни. Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить?
10. do without
– обходиться без чего-либо или кого-либо.
Can you do without cigarettes? – Ты можешь обойтись без сигарет?
I couldn’t do without him. – Я не смог бы обойтись без него.
Привет друзья! Английский глагол do можно по достоинству назвать одним из важнейших глаголов английского языка. Представьте только, сколько действий мы выполняем при помощи этого глагола! А сколько словосочетаний! Глагол do также является и фразовым глаголом и насчитывает множество различных значений с различными предлогами и наречиями.
Значения фразового глагола do
do away (with) – кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать. Кстати: do away with oneself – покончить с собой.
- This old tradition is done away with. – Со старой традицией покончено.
- Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты?
do by – обращаться с кем-либо.
- Do as you would be done by. – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
do down – надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.
- Everyone tried to do her down. – Каждый пытался унизить ее.
- She did me down. – Она меня надула (обманула).
do for – быть совершенно негодным; присматривать; губить.
- Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его.
do in – убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.
- After this exercise we were completely done in. – После этого упражнения мы были полностью измотаны.
- They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
do out – убирать, вычищать, вычистить; украшать.
- Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?
- She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.
- I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками.
do over (again) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.
- I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать.
- This essay is not as good as I expected. You should do it over. – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
do up – отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.
- Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки?
- You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
- I’d like to buy a house that I can do up. – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
- I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.
do with – ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).
- I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.
- Jealousy has a lot to do with it. – Ревность имеет к этому прямое отношение.
- My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни.
- Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить?
do without – обходиться без чего-либо или кого-либо.
- Can you do without cigarettes? – Ты можешь обойтись без сигарет?
- I couldn’t do without him. – Я не смог бы обойтись без него.
Все о глаголе TO DO
Здравствуйте, мои любимые читатели.
Фразовый глагол do - один из самых популярных в английском языке. Его, конечно, не так активно используют в устной речи, как, например, get или take. Но все же ни один англоговорящий человек не может позволить себе его не знать. И сегодня я хочу максимально подробно его с вами разобрать. Нас ждут самые используемые фразы, их перевод, а также предложения с примерами.
Многие из вас настолько привыкли, что глагол do означает «делать», что представить его в других формах становится невероятно сложно. Но ничего, мы это исправим. Давайте разберем варианты употребления глагола с примерами.
- Do up - ремонтировать, застегивать (одежду)
Mary, can you help your sister to do up? I cannot do it by myself. - Мэри, можешь помочь своей сестре застегнуться? Я сама не могу этого сделать.
We asked the manager to send a worker to do the balcony door up. - Мы попросили менеджера прислать работника, чтобы починить балконную дверь.
- Do for - мешать, губить
If this happens one more time, it will do for his sister’s future. - Если это произойдет еще раз, это погубит будущее его сестры.
Mom, let Tommy play with you. He does for my studying. - Мама, пусть Томми поиграет с тобой. Он мешает мне заниматься.
- Do with - иметь хорошие отношения с кем-либо, иметь какое-либо отношение, обходиться чем-либо
You may not believe me but he is the most difficult person to do with. - Ты можешь мне не верить, но он самый сложный человек, чтобы поладить с ним.
- Do away with - покончить с чем-либо, избавиться от чего-либо, уничтожать.
He was angry and did away with everything he had written for his book. - Он был сердит и уничтожил все, что написал для своей книги.
Но будьте внимательны: do away with oneself означает «покончить с собой».
- Do without - обходится без чего-либо
I can do without chocolate for as long as necessary. But I cannot do without coffee at all. - Я могу обойтись без шоколада столько, сколько потребуется. Но я совсем не могу обойтись без кофе.
- Do in - утомить, измотать, губить
This trip was extremely difficult. I am completely done in. - Эта поездка была чрезвычайно сложной. Я абсолютно измотана.
Honey, you did me in with you questions. - Милый, ты совсем утомил меня своими вопросами.
- Do over - переделывать
This isn’t what I’ve asked you to do. You need to do this statement over by tomorrow morning. - Это не то, о чем я просил. Тебе придется переделать этот отчет к завтрашнему утру.
- Do out - украшать, убирать, вычищать
This house is done out with black and white brick. - Этот дом украшен черным и белым кирпичом.
We do out this room every day. - Мы убираем эту комнату каждый день.
- Do down - перехитрить, унизить, взять вверх
Why do you always do people down? It insults them. - Почему ты постоянно унижаешь людей? Это оскорбляет.
Нужно быть очень внимательным с фразой do about . Многие считают ее фразовым глаголом, но по факту это лишь словосочетание. Оно означает «делать что-то с чем-либо».
I asked the manager to do something about this noise and he promised to help as soon as possible. - Я попросил менеджера сделать что-нибудь с этим шумом, и он обещал помочь как можно скорее.
Ну а теперь самая важная часть - упражнения. Я не устаю повторять, что без практики вы ничего не добьетесь в изучении языка. У меня готов для вас замечательный тест, где вы сможете проверить все, чему сегодня научились. Делитесь своими результатами и вопросами в комментариях.
До новых встреч, мои хорошие.
Сам по себе глагол do является, наверное, одним из самых главных глаголов языка. Ведь множество процессов мы описываем с помощью слова «делать». И нет ничего удивительного, что словосочетаний с глаголом «do » также много. И у каждого из них будет свое особенное значение. Не исключением является и фразовый глагол do , хотя в качестве фразового он уступает по количеству значений фразовому глаголу get , материал о котором изложен не в одной, а в двух статьях (« », « »). Более подробно о фразовых глаголах английского языка вы можете прочитать в статье « ».
Значения фразового глагола do
Исследовать фразовый глагол do , как и любой другой, мы будем в привычном нам порядке, а именно, представляя в виде списка те значения, которыми может обладать этот глагол в сочетании с каким-либо ().
- do away
(with
) – кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать. Кстати: do away with oneself
– покончить с собой.
This old tradition is done away with . – Со старой традицией покончено.
Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты?
- do by
– обращаться с кем-либо.
Do as you would be done by . – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
- do down
– надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.
Everyone tried to do her down . – Каждый пытался унизить ее.
She did me down . – Она меня надула (обманула).
- do for
– быть совершенно негодным; присматривать; губить.
Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его.
- do in
– убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.
After this exercise we were completely done in . – После этого упражнения мы были полностью измотаны.
They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
- do out
– убирать, вычищать, вычистить; украшать.
Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?
She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.
I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками.
- do over
(again
) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.
I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать.
This essay is not as good as I expected. You should do it over . – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
- do up
– отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.
Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки?
You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
I’d like to buy a house that I can do up . – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.
- do with
– ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).
I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.
Jealousy has a lot to do with it . – Ревность имеет к этому прямое отношение.
My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни.
Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить?
Английский глагол do можно по достоинству назвать одним из важнейших глаголов английского языка. Представьте только, сколько действий мы выполняем при помощи этого глагола! А сколько словосочетаний! Глагол do также является и фразовым глаголом и насчитывает множество различных значений с различными предлогами и наречиями.
Основные значения фразового глагола do
Давайте рассмотрим основные значения этого фразового глагола в примерах.
- Do away (with)
– покончить с чем-то (кем-то), кончать с кем-то (чем-то), уничтожать, избавляться от чего-либо, искоренять что-то. Выражение do away with oneself означает покончить с собой.
Google shortcode
I have done away with all documents on this case – Я избавился от всех документов по этому делу.
I wonder what made him do away with himself – интересно, что заставило его покончить с собой. - do by
– обращаться с кем-либо.
She shouldn’t be done by this way – не следует обращаться с ней таким образом. - do for
– губить, присматривать, быть совершенно негодным.
This news will do for her – эта новость убьет ее. - do in – убирать (убивать), изнурять, изматывать, сжить со свету, погубить.
do down – перехитрить, взять верх, надувать (обманывать), унизить.
How can she live with the man, who does her down — как она может жить с человеком, который унижает ее.
He did me down – он меня обманул.
We were walking the whole day and were completely done in. – мы ходили целый день и были полностью измотаны.
If I don’t fulfill their conditions they will do me in – если я не выполню их условий, они убьют меня.
- do out
– убирать, вычистить, вычищать; украшать.
The housemaid comes every morning to do out the house.– домработница приходит каждое утро чтобы убрать дом.
The wedding place was done out with white and red roses – место свадьбы было украшено белыми и красными розами. - do over (again)
– покрывать, обмазывать, переделывать, обшивать.
I don’t like how you have painted this room. You will have to do this room over again. – Мне придется заново это переделать.
do up – ремонтировать, отделывать (комнату), чинить, застегивать (платье), завязывать (пакет); измучить, утомлять.
Do up your coat if you don’t want to catch cold. – застегни свое пальто если не хочешь простудиться
Do you know anybody who can help me to do up my house ?– ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы помочь мне отремонтировать мой дом?
All the presents were beautifully done up – все подарки были красиво упакованы.
- do with
– обходиться чем-либо, ладить с кем-либо; выносить, быть довольным, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).
I can do with a sandwich for dinner . – я могу обойтись бутербродом на обед
I have nothing to do with his problems. – я не имею отношения к его проблемам. - do without
– обходиться без кого-либо или чего-либо.
Can you do without coffee ? – Ты можешь обойтись без кофе?
He can’t do without his mother. – он не может обойтись без своей мамы.